Our life as monks at the Abbey is a gentle 和 regular rhythm of prayer 和 work. In addition to gathering six times each day to pray together, we spend time alone in contemplative prayer, spiritual reading (lectio长诗) 和 personal devotions.
Silence is diligently cultivated in the monastery, 尤其是在晚上, to maintain a prayerful quiet in the house of God 和 in the souls of the monks. The 小时 of the Divine Office are chanted in common with the Eucharist as the high point of our monastic day.
在他的统治下, our Holy Father Saint 本尼迪克特 teaches that “nothing is to be preferred to the Work of God” (43:3). Nothing is to be preferred to the liturgical prayer of the Church. 在安吉尔山修道院, the 小时 of the Divine Office are chanted in common, with the celebration of the Holy Eucharist as the center 和 high point of the monastic day.
Throughout the day an atmosphere of quiet prayer 和 reflection prevails in the monastery. Life for the monks of 安吉尔山修道院 is a gentle 和 regular rhythm of prayer 和 work. Besides gathering in the church six times each day to pray together, the monks spend time alone in contemplative prayer, lectio长诗, spiritual reading 和 personal devotions in the quiet of the monastery. Silence is diligently cultivated in the monastery, 尤其是在晚上, to help maintain a prayerful quiet in the house of God 和 in the souls of the monks.
At the center of a monk’s life are prayer, work 和 Christian brotherhood. Our Abbey’s principal apostolic works are the operation of Mount Angel 神学院, Saint 本尼迪克特 宾馆 和 Retreat Center, 修道院十大网投靠谱网站首页, 以及牧灵工作. Each monk brings his gifts to the monastery, 和 all kinds of work are valued 和 shared. There is work in the kitchens, on the grounds 和 in the laundry, 以及, positions of management 和 administration. The seminary provides opportunity to study 和 teach. 具有特殊价值, 艺术是音乐吗, 图解, 绘画, 木工, 书法, 马赛克和图形艺术, 和, 当然, 教牧关怀的工作, 说教, 神圣的部, spiritual direction 和 parish assistance.
个人的存在, 友谊, recreation 和 conversation are important elements of our community life. The monk is not alone in his search for God 和 in his desire to be conformed to Christ. Through communal living, we learn to assist 和 to support one another. We particularly experience fraternity as we pray, work, relax, recreate 和 study together.
Right Reverend Jeremy Driscoll, O.S.B.
Professed a monk of 安吉尔山修道院 September 8, 1974
Elected 12th Abbot of Mount Angel on March 12, 2016
Received the Abbatial Blessing April 28, 2016
Very Reverend Vincent Trujillo, O.S.B.
Professed a monk of 安吉尔山修道院 March 25, 1963
Ordained a priest December 8, 1982